-
王嵐|讓世界了解中國抗戰(zhàn):是誰冒險翻譯出版了《論持久戰(zhàn)》?
【文/王嵐】
《論持久戰(zhàn)》是毛澤東在抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后有關(guān)中國革命現(xiàn)狀和前途的重要論述。自發(fā)表以來,這部著作已經(jīng)被翻譯成多國文字,成為世界政治文化中的經(jīng)典之作;但是,你知道最初的英譯本是誰翻譯的?又是在怎樣的情景下出版和發(fā)行的呢?
《論持久戰(zhàn)》封面
《論持久戰(zhàn)》交給誰翻譯
1938年5月26日至6月3日,毛澤東在延安抗日戰(zhàn)爭研究會講演了自己寫好的著名的《論持久戰(zhàn)》。陳云聽了毛澤東的講演后,感到毛澤東的理論對全黨、對全國抗戰(zhàn)都有重要的指導(dǎo)意義。于是第二天就對毛澤東說:是不是可以在更大一點的范圍內(nèi)給干部們講一講?毛澤東接受了他的建議。但是,到更大范圍去講,對于日理萬機的毛澤東來說根本沒那么多時間,再則聽眾有限。于是毛澤東決定把講稿整理出來,先在黨內(nèi)印發(fā)。
毛澤東在抗日軍政大學(xué)作《論持久戰(zhàn)》報告
可是,鑒于延安當(dāng)時的條件,油印的《論持久戰(zhàn)》數(shù)量有限,許多干部仍然看不到,特別是在前線的干部。于是,毛澤東決定,印成書公開發(fā)行,不光在根據(jù)地,而且還可以發(fā)到國民黨統(tǒng)治區(qū)。程思遠先生曾回憶說:“《論持久戰(zhàn)》剛發(fā)表,周恩來就把它的基本精神向白崇禧作了介紹。白崇禧深為贊賞。認為這是克敵制勝的最高戰(zhàn)略方針。后來白崇禧又把它向蔣介石轉(zhuǎn)述,蔣也十分贊成。在蔣介石的支持下,白崇禧把《論持久戰(zhàn)》的精神歸納成兩句話:‘積小勝為大勝,以空間換時間。’并取得了周公的同意,由軍事委員會通令全國,作為抗日戰(zhàn)爭中的戰(zhàn)略指導(dǎo)思想。”
為了讓世界上更多的國家和人民了解中國革命的重要性、艱巨性、長期性,中國共產(chǎn)黨決定將該著作盡快翻譯成英文傳播到國外去。當(dāng)時,黨經(jīng)過慎重考慮,把翻譯《論持久戰(zhàn)》的任務(wù)交給了一位名叫楊剛的女地下黨員。
楊剛原名楊季征,又名楊繽,祖籍湖北,1905年1月30日出生在江西萍鄉(xiāng),父親任江西道臺。楊剛五歲起念私塾,開始接受人生最初的啟蒙,她從小性格剛強果敢,對封建大家庭中暴露出來的種種陰暗懷有深深的不滿。1922年,她進入江西南昌葆靈女子學(xué)校,更是對整個社會的狀況有了進一步的了解,積極投身學(xué)生愛國運動。1926年,革命軍北伐時,南昌的學(xué)子們也掀起了擁護北伐的熱潮,她和好友廖鴻英、譚海英代表葆靈女中參加了全市學(xué)生會的活動,上街示威游行,深入街頭巷尾給老百姓講革命道理。這一段重要的社會活動,使楊剛找到了人生的起點,并最終成長為一名舊體制勇敢的叛逆者和共產(chǎn)黨忠實的追隨者。此時她改名楊繽,開始寫作,筆名貞白。
楊剛
楊剛是名副其實的才女。1927年免試入北平燕京大學(xué)英文系讀書,既聰明又刻苦,成績始終名列前茅,被高傲的美籍女教授視為最有才華的得意門生。“楊剛”就是那時她給自己起的筆名。1928年,她在白色恐怖中秘密加入中國共產(chǎn)黨,并成為北平學(xué)生運動的領(lǐng)袖之一,不久被捕入獄。出獄后,繼續(xù)在黨的領(lǐng)導(dǎo)下從事革命文化工作,是北方“左聯(lián)”發(fā)起人和組織者之一。1932年從燕京大學(xué)畢業(yè)后,楊剛與北京大學(xué)經(jīng)濟系學(xué)生鄭侃結(jié)婚,旋赴上海從事革命活動并參加“左聯(lián)”工作,與魯迅、茅盾等文學(xué)巨匠關(guān)系甚密。其間,她結(jié)識了史沫特萊和斯諾,還應(yīng)斯諾的要求用英文寫了一部革命題材的小說《肉刑》,發(fā)表于1935年的《國聞周報》。她還和蕭乾一起協(xié)助斯諾編譯中國現(xiàn)代短篇小說選《活的中國》,這是中國新文學(xué)被介紹到國外較早的一個譯本。
斯諾在蕭乾、楊剛協(xié)助下編譯的《活的中國》
1935年,她翻譯的英國女作家簡·奧斯汀的長篇小說《傲慢與偏見》,由上海商務(wù)印書館出版,這是該書在中國的第一個中譯本,以后的多種版本均以此為藍本。抗戰(zhàn)爆發(fā)后,根據(jù)黨的要求,她頻繁地轉(zhuǎn)戰(zhàn)于武漢、南京、上海、香港、桂林、重慶等地,忘我地投入到黨的抗日救亡宣傳工作和黨的統(tǒng)一戰(zhàn)線工作之中。1944年,她又以特別記者身份赴美,擔(dān)負起中共留美黨員工作組的領(lǐng)導(dǎo)重任。
楊繽(楊剛)翻譯的《傲慢與偏見》中譯本
在去香港前,楊剛曾在上海出版過一本散文集《沸騰的夢》。后來蕭乾在主編《楊剛文集》時在《序》中寫道:“她的散文,特別是散文集《沸騰的夢》,是中國人愛國心的烘熱而雄奇的創(chuàng)造……我想,單是這個散文集,中國的文學(xué)史家就永遠不能忘記她?!?
楊剛還是個充滿理想主義色彩的詩人,她曾創(chuàng)作長達800多行、充滿了強烈愛國主義之情的長詩《我站在地球的中央》。由此,她博得了“金箭女神”的美譽。
- 原標(biāo)題:讓世界了解中國抗戰(zhàn):是誰冒險翻譯并出版了毛澤東的《論持久戰(zhàn)》? 本文僅代表作者個人觀點。
- 責(zé)任編輯: 吳立群 
-
加拿大為發(fā)現(xiàn)215具原住民兒童遺骸降半旗
2021-05-31 06:40 -
《覺醒年代》編劇龍平平:彈幕這句話,讓我流淚了
2021-05-13 00:25 建黨百年 -
“一個共產(chǎn)黨員與廣大群眾取得密切聯(lián)系時就具有無比的勇氣和力量”
2021-05-08 08:52 中共100個對外交往故事 -
河南鞏義宋陵上種田,河南考古院:正在進行環(huán)境整治
2021-05-06 23:15 -
百年來,中國共產(chǎn)黨經(jīng)歷過哪些“至暗時刻”?
2021-05-04 08:17 人間正道·中共建黨100周年 -
累計接待國內(nèi)外參觀者逾億人次,毛主席故居修繕開放
2021-05-03 15:16 -
基辛格:毛主席親自指示邀請美國乒乓隊訪華
2021-04-24 15:22 中美關(guān)系 -
“中國抗戰(zhàn)的希望在西北”
2021-04-20 08:24 中共100個對外交往故事 -
“他是國家占人口80%的農(nóng)民的化身”
2021-04-19 07:10 中共100個對外交往故事 -
“中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的中國將是我度過余生的地方”——“紙老虎女士”的六次訪華
2021-04-15 10:19 中共100個對外交往故事 -
“打仗總要死人的…不要是我兒子,就當(dāng)成一件大事”
2021-04-04 15:32 -
抗美援朝老兵的遺憾:沒能看到臺灣解放,祖國統(tǒng)一
2021-04-04 08:38 人間正道·中共建黨100周年 -
這件國寶級器物,證明三星堆人是“龍的傳人”!
2021-03-24 08:49 -
僅剩70位!南京大屠殺幸存者蔡麗華逝世
2021-03-01 11:24 -
大明之恥,為何后世史官要抹白?
2021-01-28 08:49 觀學(xué)院 -
登上《國家寶藏》的王貞儀,是當(dāng)時“才女”無奈的縮影
2021-01-07 08:27 -
航天603基地入選國家工業(yè)遺產(chǎn):中國第一個探空火箭發(fā)射場
2020-12-31 08:08 航空航天 -
中組部部長:歷史的苦難不能忘記,前進的腳步永不停息
2020-12-13 11:41 -
南京大屠殺史實展62天,收到20550條留言
2020-12-13 10:24 -
志哀!國家公祭日,南京下半旗
2020-12-13 09:35 觀察者頭條
相關(guān)推薦 -
又威脅上了!“最高70%,12國等著收信吧” 評論 88操心中國,美國“黑手”又要伸向馬來西亞和泰國 評論 154特朗普要求“大搞特搞”,美團體急了:沒中國不行 評論 136“美國人,真正該擔(dān)心的時候到了” 評論 182最新聞 Hot
-
又威脅上了!“最高70%,12國等著收信吧”
-
特朗普:這方面,普京很“專業(yè)”
-
特朗普玩爽了,美國人傻眼了…
-
以軍總長被曝與內(nèi)塔尼亞胡激烈爭吵:這么干局勢會失控
-
“是特朗普向媒體爆料:馬斯克吸毒”
-
哈馬斯接受?;鹂蚣埽乩势眨汉檬?/a>
-
江蘇:縣級以下禁止開發(fā)政務(wù)服務(wù)APP
-
“家庭主義者”盧特尼克,把歐盟鴿了
-
通話通了個寂寞?特朗普不滿,克宮回應(yīng)
-
“盯上”西非礦產(chǎn),特朗普將會晤非洲五國
-
英前防相挑釁:臺灣問題上,西方對中國簡直慫包…
-
操心中國,美國“黑手”又要伸向馬來西亞和泰國
-
“特朗普要想訪華,先把臺灣問題說清楚”
-
“對以色列感到憤怒和警惕,沙特將與伊朗保持和解”
-
特朗普又給日本背后捅刀,逼得臺積電沒法了…
-
“大而美”法案通過,馬斯克表態(tài)
-