-
朱蕭發(fā):英國為什么脫歐,中國人讀讀《論語》就能明白
關(guān)鍵字: 中國歷史歐洲歷史歐盟英國歷史英國脫歐中英關(guān)系To explore this idea, let’s compare the two cultures from a legal standpoint. In this regard, the EU is again an experiment in hyper-rationalism: the unyielding ‘four freedoms’ of capital, people, goods, and services are not based on a relativistic assessment of the different needs and cultures of each state, but an abstract, philosophical principle. In addition, the great constitutional documents of France and the US, both of which arose from the Enlightenment tradition, declare abstract principles rather than traditional practices. On the other hand, Lord Chancellors (responsible for the effecting running of the British courts) of the past have pointed out that the law in the UK is utterly, brilliantly, illogical. The miscellaneous body of Common Law, which makes up the British Constitution, is composed of rulings of which none are ‘higher’ or universal. Each case decides only what it decides: precedent is not principle.
In this regard, British and Chinese political culture are like long-lost brothers. Confucius stayed well away from three afflictions, which from the Jacobins to the Soviets have been the source of some of the greatest human tragedies. Firstly, he decried ‘theory-making’, thinking men who were enslaved to harsh and self-imposed principles to be no more imaginative than ‘stones’. One of the most memorable incidents of The Analects is when Confucius reprimands a disciple for trying to determine a formula for the cause and effect of human behaviour. A quick glance at Marx’s Grundrisse can show us how the Enlightenment is nothing if not the reduction of history’s complexities to a simple formula. Secondly, Confucius taught that no rule should be ‘immutable’: ‘a(chǎn) good man is not slavish to a path others have trodden’. This fits with the famously supple nature of the British constitution, which Tocqueville credited for the lack of a French Revolution event in Britain. Thirdly, Confucius claimed that nothing should be ‘beyond doubt’. These three positions remind us of what Chinese and British political culture share in the face of hostile universalism.
The United Kingdom and the People’s Republic of China both have a history of ideas that is strikingly similar in their shared aversion to the dogmatic fixation on abstract principles embodied in the European project. For refusing to embrace EU federalism, the UK is smeared for ‘living in the past’. This cannot be denied. Unusually, the referendum gave the opportunity to vote not to join a political project, but leave one. As a result, the constitutional clock was turned back to 1973. Indeed, most of the buzzphrases used by Brexiteers - ‘we want our country back’, ‘loss of sovereignty’, ‘take back control’ - all alluded to this. But what is wrong with the past? It is where our identities - personal, national, or otherwise - are based. And it is our biases, prejudices, and hopes which make up our identity - not some unsympathetic, faceless dictator called Reason. When the breakdown of the EU finally, inevitably comes, you can be sure they will blame anyone, anything - the parochial British, the backward Southern states, even suffering refugees - than notice that their ideology is flawed, and Reason holds them prisoner.
Given China’s similar relationship with history, the PRC should take notice of the UK”s treatment. However, any defence of Britain would currently be inadvisable. Indeed, China is keeping its head down in the best tradition of Deng Xiaoping. Us Brits cannot blame them for this - the EU is a larger market. However, there will come a point when China’s super-heavyweight standing in the world compels it to put short-term pragmatism aside and assert its values in a long-term strategy against those, like the EU, who look to destroy the varied traditions and cultures of the world in favour of a single, global civilisation.
When asked whether he could imagine an outcome in which the UK stays a part of the EU (even after having voted to do the opposite), Donald Tusk, president of the European Council, channelled John Lennon. With that quirky wit for which career bureaucrats are famous, Tusk said that the EU was “built on dreams that seemed impossible to achieve, so who knows? You may say I’m a dreamer, but I’m not the only one”.
With an understanding of the political philosophy underpinning the EU, Tusk’s comments strike us less as an ill-conceived tease, and more like a Freudian slip revealing how he appears to share the sinister agenda (“imagine there’s [sic] no countries… and no religion too”) of the third most talented Beatle. Like Lennon, Tusk wants the world to “l(fā)ive as one” - under one unforgiving morality in what the EU calls ‘ever-closer union’. This undermines cultural integrity and ignores history. Europe should confront and scrutinise its history - but under no circumstances forget it. Thus far, the EU has shown itself to be the centrist heir to the brutal regimes of the last 250 years that aimed to do just that. But perhaps the saddest part of this story is that in addition to that which which the European Union has already taken from the United Kingdom - jobs, freedom, sovereignty, and democracy - we must now add The Beatles.
本文系觀察者網(wǎng)獨(dú)家稿件,文章內(nèi)容純屬作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表平臺(tái)觀點(diǎn),未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載,否則將追究法律責(zé)任。關(guān)注觀察者網(wǎng)微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。-
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:楊晗軼
- 最后更新: 2018-06-12 10:38:59
-
古巴回應(yīng)美外交官遭“聲波攻擊”:未查出怪病原因
2018-06-12 09:50 拉美左翼 -
剛說要請(qǐng)俄回G7,馬上又追加制裁
2018-06-12 07:33 美國政治 -
美朝會(huì)晤倒計(jì)時(shí)
2018-06-11 22:35 觀察者頭條 -
G7應(yīng)該向中國取經(jīng)?耿爽這樣回應(yīng)
2018-06-11 20:06 上合組織 -
一組利比亞對(duì)比圖
2018-06-11 19:18 -
搭國航是朝方要求還是中國意見?外交部回應(yīng)
2018-06-11 18:34 朝鮮現(xiàn)狀 -
他信高調(diào)曬美國游合照:重回故地,莫名開心
2018-06-11 17:02 泰國政局 -
西班牙這地區(qū)為了搞獨(dú)立,組了條202公里的“人鏈”
2018-06-11 16:28 歐洲亂局 -
“不歡迎中國人” 澳墨爾本現(xiàn)歧視性租房海報(bào)標(biāo)語
2018-06-11 16:03 海外華人 -
特朗普再就貿(mào)易“羞辱”加拿大 加媒這樣反擊
2018-06-11 15:59 美國經(jīng)濟(jì) -
中外專家對(duì)話:俄羅斯與西方,何去何從?
2018-06-11 14:30 觀察者頭條 -
普京:上合組織比G7更有優(yōu)勢
2018-06-11 13:50 上合組織 -
特朗普兩顧問炮轟加總理:背后捅刀子,小心下地獄
2018-06-11 11:05 美國經(jīng)濟(jì) -
特金會(huì)前 新加坡遣返韓記者:擅入朝使住處
2018-06-11 10:00 新加坡 -
越南多地發(fā)生非法聚集 我使館提醒注意出行安全
2018-06-11 09:37 中國游客 -
為辦特金會(huì),新加坡花了多少錢?
2018-06-11 08:33 三八線之南 -
伊拉克大選剛要重新計(jì)票 最大票倉就發(fā)生大火
2018-06-11 07:41 伊拉克局勢 -
新加坡掛中國國旗酒店澄清:為應(yīng)景
2018-06-10 22:48 新加坡 -
“特金會(huì)”在即 背后博弈考量幾何
2018-06-10 20:38 朝鮮現(xiàn)狀 -
美媒:“特金會(huì)”談點(diǎn)啥?建交開館都有可能
2018-06-10 20:23 朝鮮現(xiàn)狀
相關(guān)推薦 -
美國放風(fēng):伊朗有動(dòng)作了 評(píng)論 34靠萬斯“決勝一票”,“大而美”法案驚險(xiǎn)闖關(guān)參議院 評(píng)論 156電氣化已落后亞洲,“大而美”法案或令美國雪上加霜 評(píng)論 72為什么這支國足被普遍看好? 評(píng)論 95被批評(píng)“過于親近中國”,澳總理這樣回應(yīng) 評(píng)論 83最新聞 Hot
-
好一個(gè)“舉賢不避親”,特朗普推薦兒媳參選
-
開庭前妻子墜樓身亡,柯文哲前副手痛哭:臺(tái)灣怎么變成這樣
-
美國放風(fēng):伊朗有動(dòng)作了
-
“中方正考慮邀請(qǐng)李在明出席”
-
“中國洋垃圾禁令震動(dòng)全球”,馬來西亞也跟了
-
靠萬斯“決勝一票”,“大而美”法案驚險(xiǎn)闖關(guān)參議院
-
白宮官員:沒人在乎馬斯克說了什么
-
日澳印各懷心事,魯比奧還想著中國:別談了,得干實(shí)事,搞礦!
-
三年來首次,普京與馬克龍通話
-
“我會(huì)給日本寫信感謝他們,給他們加關(guān)稅”
-
特朗普:奧巴馬糟糕小布什低分,拜登史上最差,而我…
-
美財(cái)長:中國加快稀土出口吧,回到過去
-
“《新華字典》例句稱小孩是累贅”再引爭議,多方回應(yīng)
-
英國樂隊(duì)在音樂節(jié)上高喊“以軍去死”,英美都“炸”了
-
多地宣布“解禁”中華田園犬
-
內(nèi)塔尼亞胡證實(shí)下周訪美,除了特朗普還要見他們
快訊- 潛入醫(yī)院裝電詐設(shè)備,騙走30萬!今年已發(fā)生多起
- 暴雨洪澇致有群眾失聯(lián),河南省委書記部署,常務(wù)副省長帶隊(duì)赴現(xiàn)場
- 國臺(tái)辦:“為臺(tái)澎金馬而戰(zhàn)”?賴清德不惜將無辜民眾綁上“臺(tái)獨(dú)”戰(zhàn)車
- 旅客自棄的充電寶如何處理?國際航班要查嗎?上海機(jī)場集團(tuán)回應(yīng)
- 谷歌因?yàn)E用安卓手機(jī)數(shù)據(jù)被判賠22億
- “中方正考慮邀請(qǐng)李在明出席”
- 以“高志凱線”為中印邊界?高志凱回應(yīng)
- 秦始皇遣使采藥昆侖石刻陷爭議,首次提出者回應(yīng)
-