-
那個(gè)吊炸天的AI為啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊?。?/h3>
關(guān)鍵字: 谷歌人工智能AlphaGo圍棋日本日語(yǔ)谷歌人工智能谷歌人工智能AlphaGo 5:歐洲圍棋冠軍 0
這一刻,全世界都震驚了。這可是圍棋!人類(lèi)最復(fù)雜的博弈游戲,變化方式超過(guò)了宇宙中的原子數(shù)。自2006年人類(lèi)在國(guó)際象棋上敗給AI以來(lái),圍棋被視為人類(lèi)智慧堅(jiān)守的最后一塊陣地。
對(duì)于這個(gè)里程碑式突破,《自然》周刊封面標(biāo)題意味深長(zhǎng)。All Systems Go的直接意思是“系統(tǒng)準(zhǔn)備就緒”,但Go又是圍棋的意思,AlphaGo就是阿爾法圍棋。
等等,go不是“走”嗎?怎么是圍棋呢?這位網(wǎng)友的解釋也是醉醉噠~
原來(lái),中國(guó)人雖然從堯帝就開(kāi)始玩兒圍棋,但西方對(duì)它的認(rèn)識(shí)卻來(lái)自日本。19世紀(jì),德國(guó)人真正接觸到圍棋,20世紀(jì)又把它傳播到美國(guó),他們采用的都是“囲碁”的日語(yǔ)羅馬字讀音igo,碁發(fā)音≈go。
都知道日本語(yǔ)言文字受漢語(yǔ)影響很大,可為什么漢語(yǔ)里好端端的qi,到日本就成了go呢?你咋不改成mao呢??
通過(guò)維基百科,我找到了一個(gè)普及圍棋知識(shí)的網(wǎng)站,名叫Sensei's Library。關(guān)于go的詞源,它是這么解釋的:
Go是日語(yǔ)囲碁igo的簡(jiǎn)寫(xiě),它來(lái)自中文圍棋的吳音讀法。
-
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:李楚悅
-
特朗普要求“大搞特搞”,美團(tuán)體急了:沒(méi)中國(guó)不行 評(píng)論 14“美國(guó)人,真正該擔(dān)心的時(shí)候到了” 評(píng)論 90直播:算法向善——共話(huà)AI與人類(lèi)命運(yùn)共同體未來(lái) 評(píng)論 8“美國(guó)政府像青少年,拿信用卡揮霍,直到…” 評(píng)論 140“聽(tīng)到東方驚雷了嗎?那是14億中國(guó)人在笑話(huà)美國(guó)” 評(píng)論 241最新聞 Hot
-
特朗普要求“大搞特搞”,美團(tuán)體急了:沒(méi)中國(guó)不行
-
“美國(guó)人,真正該擔(dān)心的時(shí)候到了”
-
涉及中國(guó),韓企與美國(guó)“一拍即合”
-
歐洲學(xué)者:現(xiàn)在,中國(guó)能不能反過(guò)來(lái)幫幫我們?
-
印度“硬剛”:將報(bào)復(fù)美國(guó)
-
“歐洲同行都覺(jué)得,未來(lái)十年誰(shuí)將主導(dǎo)已無(wú)懸念,不會(huì)是美國(guó)”
-
普京:全世界都想進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)
-
馬斯克:對(duì)!全面公布所有文件
-
美方恢復(fù)出口,“不是恩賜也不是讓步,是我們斗爭(zhēng)來(lái)的”
-
想得真美!“美越協(xié)議這一條,旨在孤立中國(guó)…”
-
“美國(guó)政府像青少年,拿信用卡揮霍,直到…”
-
“聽(tīng)到東方驚雷了嗎?那是14億中國(guó)人在笑話(huà)美國(guó)”
-
“以色列和俄羅斯正進(jìn)行秘密會(huì)談”
-
佩通坦基本盤(pán)還穩(wěn)嗎?泰國(guó)權(quán)力天平傾向何方
-
“不同于西方,中國(guó)正建設(shè)由技術(shù)驅(qū)動(dòng)的福利模式”
-
中國(guó)駐泰國(guó)大使館:被騙至緬甸的男模特已獲救
-